Revista Mensual y Gratuita
Nº79, marzo 2010
Profesor titular de sociología en la New York University, donde también fue decano de la Escuela de Postgrado. Docente e investigador en varios países (Argentina, EE.UU., Canadá, Francia e Italia). Autor de numerosos artículos y libros en varios idiomas, sobre política, cultura y desarrollo. Actual presidente de South-North Development Initiative de Nueva York y co-editor de la revista virtual Opinión Sur en Buenos Aires. Su último libro en español se titula Los hilos del desorden. Primeras trayectorias geopolíticas del siglo XXI . Su deporte principal es la navegación a vela oceánica.
Con la evolución de la crisis económica mundial nos percatamos que la viveza criolla no era una peculiaridad folklórica de Buenos Aires o de toda la Argentina. Ha sido un modo de actuar corriente de la alta finanza internacional y también el modus operandi de varios gobiernos que han escamoteado las cuentas fiscales. El juego por lo general termina muy mal, es decir en bancarrota. Sin embargo aun en medio del descalabro los mismos intermediarios financieros que estimularon el exceso ganan por partida doble, ya que por otro lado habían hecho apuestas anticipadas a que todo terminaría mal.
The long or the short view? In the haste to avoid a second Great Depression, many governments around the world took emergency measures that did not really address the deep causes of the crisis. They are short-term measures that leave intact the institutions and practices that led to the crisis in the first place. Those institutions and the pressure groups around them try to block the reforms or dilute them. Politicians funded by them and who see in those actions some opportunistic dividends join them in this task.
Com lupa ou binóculos? Na pressa de evitar uma segunda Grande Depressão, os diversos governos adotaram medidas de emergência que não atacam as verdadeiras causas da crise. São medidas de curto prazo que deixam intactas aquelas instituições que provocaram a crise e que hoje resistem a reformas mais profundas e racionais. Os grupos de pressão e os políticos oportunistas hoje estão à frente dos poucos verdadeiros estadistas.
¿Con Lupa o largavista? En el apuro por evitar una segunda Gran Depresión, los distintos gobiernos tomaron medidas de emergencia que no atacan las verdaderas causas de la crisis. Son medias medidas de corto plazo que dejan intactas a aquellas instituciones que provocaron la crisis y que hoy se resisten a reformas mas profundas y racionales. Los grupos de presión y los políticos oportunistas hoy llevan la delantera a los pocos verdaderos estadistas.
Ao entrar no segundo decênio do século, cumpre fazer um balanço do primeiro. Na ordem geopolítica, os dez anos que passaram mostram duas experiências principais: uma experiência de limites e outra de transição. Os Estados Unidos encontraram seus limites de poder econômico e militar; o capitalismo encontrou seus limites de expansão e os de sua legitimidade; os poderes emergentes não logram, todavia, afirmar uma agenda própria e diferente. A transição se expressa no passo do eixo geopolítico de Ocidente a Oriente, e em um vazio de poder no Sul. Em matéria de pensamento, tem havido consciência do risco, mas pouca imaginação. O decênio que começa tem à frente de si duas tarefas: sair da crise e superar a mediocridade.
The geopolitical balance of the first decade of the 21st century reveals several major shifts. On the security front, global war has faded into the past. It has been replaced by nuclear proliferation, a greater risk of regional wars, and one major new challenge: international terrorism. In terms of global power, there is a definite geographical shift from West to East. On the economic front, capitalism has encountered its own limits at the very center of the global system. Major crises have moved from the periphery to the center, that is, chickens have come home to roost. The global South, on the other hand, has shown signs of development and growth, aided and abetted by the multi-polarization of power. Latin America, in particular, can no longer be considered as a unitary zone. Diversity is increasing, in part fuelled by the ebb of American clout and influence.
Al entrar en el segundo decenio del siglo corresponde hacer un balance del primero. En el orden geopolítico, los diez años que han pasado muestran dos experiencias principales: una experiencia de limites y otra de transición. Los Estados Unidos encontraron sus limites de poder económico y militar; el capitalismo encontró sus limites de expansión y los de su legitimidad; los poderes emergentes no logran todavía afirmar una agenda propia y diferente. La transición se expresa en el paso del eje geopolítico de Occidente a Oriente, y en un vacío de poder en el Sur. En materia de pensamiento, ha habido conciencia de riesgo pero poca imaginación. El decenio que comienza tiene frente a sí dos tareas: salir de la crisis y superar la mediocridad.
A relação China-Estados Unidos (Chimérica) tornou-se problemática, enquanto que as novas relações entre China e América Latina (Chiméricas) se torna uma realidade promissória. Nasce um mundo novo com perspectivas de desenvolvimento insuspeitadas no passado. O desenvolvimento do Brasil exemplifica o novo mundo; o do México exemplifica os antigos problemas da dependência.
The relationship between China and the United States (Chimerica) has become problematic. At the same time, the relationships between China and some major Latin American countries has become promising. Brazilian development exemplifies that promise, while Mexico exemplifies the difficulties of an older model of dependency.
La relación China-Estados Unidos (Chimérica) se ha vuelto problemática, mientras que las nuevas relaciones entre China y América Latina (Chiméricas) se vuelve una realidad promisoria. Nace un mundo nuevo con perspectivas de desarrollo insospechadas en el pasado. El desarrollo del Brasil ejemplifica el nuevo mundo; el de México ejemplifica los antiguos problemas de la dependencia.
16/12/2009
Promoción lanzamiento:
Colección Opinión Sur - Nuevo libro
6/10/2009

4/10/2009
Los gobiernos locales necesitan impulsar iniciativas económicas en su territorio para lo cual requieren de nuevos instrumentos de promoción de emprendimientos productivos, en particular de emprendimientos inclusivos. En el Encuentro realizado en Riobamba, Ecuador, se revisaron algunos de esos instrumentos, en qué consisten y cómo ponerlos en práctica. más información
2/09/2009
Presentamos 3 nuevos títulos en nuestra colección.
Salir de la crisis hacia un desarrollo sustentable
La tormenta del Siglo: La Crisis Económica y Sus Consecuencias-
Crisis internacional: Ajustar el rumbo y mejorar el funcionamiento sistémico-
Intervenciones catalizadoras para ampliar el impacto de los programas de microcrédito
19/08/2009